“Traducción simultánea”, de Sofía Medici

Artes Performáticas

“Traducción simultánea”, de Sofía Medici

Con la colaboración artística de Luz Algranti y video de Marcos Medici

Traducción simultánea es una conferencia performática (o “no académica”) de Sofía Medici, en la que se narra el proceso de investigación e ideas fallidas para realizar una performance. La conferencia parte de una definición encontrada en Wikipedia de la “Casa de Tucumán”, concibe procesiones en la ciudad, karaokes e intervenciones y culmina con una rara traducción del Acta de la Independencia del quechua al español.

La obra repite las dificultades de la construcción de un modelo de Nación, en la construcción de un hecho performático, dejando la duda sobre si la performance es la conferencia misma o los proyectos que se describen en ella.

Escrita e interpretada por Sofía Medici con la colaboración artística de Luz Algranti y video de Marcos Medici, la pieza estuvo nominada para el Zücher Theater Spektakel Acknowledgement Prize y fue representada en Escenas do Cambio. Cidade da Cultura. Galicia. (2015), Centro Cultural de España. II Bienal de Montevideo (2014), Centro Cultural San Martín. Ciclo «Mis documentos» (2012), Zücher Theater Spektakel, Zurich (2012), Festival Ojo de Pez. Casa de la Cultura de la Municipalidad de Tucumán (2011). El pasado jueves 9 de julio se presentó a través del canal de YouTube del Centro Cultural Kirchner.

Conseguí tu entrada

RESERVAR

Share:

PUEDE INTERESARTE